Monday, May 30, 2011

Palmarin's "Concentrata" パルマリンの 「同心円体」」

Overall view of exhibition at Blackfish with Palmarin's on the right side
二人展ーパアルマリンの作品は右


Palmarin Merges is a relatively young American artist of Philippine descent. Few months ago, she exhibited interesting mixed media pieces at Blackfish gallery. With black cloth background which makes shapes in it to come out, Palmarin's showed circular forms made of cloth, various printed papers and maps. She appropriate enough, called this exhibition"Concentrata".

パルマリン・ムージスさんは小柄な若いフィリピン系アメリカ人の芸術家。今年、春ブラックフィシューぎゃらりーで面白い、個展を開いた。黒い布のバックグランドに様々な円形のフォームをプリント紙、地図や布なので構成した作品を展示し、これらを"Concentrata" 「同心エンタ円体」と名のった。


View of various Concetrata pieces on the gallery wall.
様々な陳列されたコンセンツラター(同心円体)


Palmarin says variety of ideas and themes from previous works came together in this group of works. Among it is ideas associated with home. To her a circle is a shape that doesn't go very far; it stays close to home. The process she uses in these work, sewing is to her a process that is used to create clothing and other things needed for home and is associated with domesticity. Circle also to her is like rings of a tree, a symbol for time and growth. The piece "Concentrata 8444, (First Division)" with cell like concentrata going through either mitosis or meiosis with cellular growth seem to me emphasizes this growth idea further more.

パルマリンによるといくつかの前の作品のアイデアやテーマが今回の作品に含められているらしい。彼女は円は遠くに行かず、家のように身近にいると述べている。どうやらパルマリンは円を家のシンボルとみているようで彼女がよく使うアートのプロセスのソーイングは洋服などを作る、家庭作業である。もう一つ、パルマリンにとって円は木の輪のようなもので時と生長を意味しているようだ。それと作品[Concentrata 8444-First Division(最初の分裂」のように円形は細胞も意味するし、細胞の分裂は生長の面をさらにつよめている。


Concerta 8444 "First Division"
「コンセンツラタ8444-最初の分裂」


The installation piece below that contains 56 pieces of papers to make up the whole contain all these ideas of hers. 

下のインストレション作品は56枚の紙のコラージ作品で造られている。私もこの作品の展示を手伝ったがまとめるのに大変だった。

"Contour Lines, Targets and Growth Rings" detail, mixed media installation, 2011, 6'x8'
「外形線,標的と生長輪」 インストレション


Palmarin also likes to travel, and in her last exhibition, she made references to her move from California to Oregon by using maps among other visual elements to show the change. In this exhibition, her love for travelling has been shown in works like "Concentrata 8452 (Fl orida)" where map of Florida was the center of concentrata.

パルマリンは旅が大好きで彼女の前回の展示では、オレゴン州にキャルフォニア州から移住した時のイメージを地図などを作品に使いこの変化をあらわした。 この旅行好きを今回は「コンセンツラタ 8452」などの作品でフロリダ州の地図などを使い述べた。


"Concentrata 8452 (Florida)"
「コンセンツラタ 8452-フロリダ」


"Concentrata 8452 (Tokyo, Portland, San Francisco)"
「コンセンツラタ 8452-東京、ポートランド、サンフランシスコ」

In her much acclaim piece of year ago that was similar to these concentrata pieces but had island of Krakatoa as part of the title, "Krakatoa Before the Eruption". Some of the pieces in this show do look quite like islands. Palmarin's life seem to have a lot to do with islands. As noted earlier, her ancestors are from Philippine, a land of myriad islands, and she was born in Hawaii. She has lived and worked in Japan, and among the places she has traveled include Bali, Ireland, England, and Micronesia. All this shows in the piece below , "Concentrata 8440 (Islands).

昨年の彼女の作品「爆発すうぜんのクラカトア島」は今回の作品にかなり似ていておそらく今回の作品の形はこの作品からきたもののように私には見える。本人もそのようなことを述べていた。下のイメージの「コンセンツラー8442 列島」らこれらいくつかのの作品にも島のような形がけっこうみられた。パルマリンの一生には島の存在は大きい。彼女はハワイ出身でフィリピン系アメリカ人。バリ,アイリラン、イギリス、マイクロネシアなど多くの島を旅しているし、日本にも1990年代、英語を教えながら住んでいた。


"Concentrata 8442 (Islands)"
コンセンツラタ 8442ー列島



Concentrata 8442 (Islands) detail
「列島」詳細

You can see in this detail variety of cloth, print papers and maps that were sewn together to form concentric forms. (詳しく見ると、布、プリント紙、地図などが円形に編んであることがわかる。

While there are many works that deal with concentric forms, I feel these works are unique and add new chapter to concentric forms because of treatment including the usage of various collage materials personal to her and came from Palmerins various background both as artist palmdifferent

円形の形は多くみられるが、パルマリンの独特な芸術方法と彼女の個性がこれらの作品をかなりオリジナルにしているように私は思う。






"Essence of Every Picture is Frame" 「絵にもっとも大事なのはフレームの選びか?エレンの個展」

View of Ellen Goldschmidt Exhibition at Blackfish, 2010
エレンの展示ーギャラリの入り口あたり


One of the more interesting exhibition that I've seen at Blackfish was the one held by Ellen Goldschmidt last year. In this exhibition she questioned the importance of frame to a picture and then attempted to extend the expressiveness of each painting by drawing an appropriate frame for them.

At first hearing that Ellen was going to draw a frame on the wall for her paintings, I was bit skeptical thinking this is going to be quite a gimmicky exhibit. After seeing the works being hung and frames drawn, and listening to Ellen's explanation, I was impressed. Drawn frames of various shapes and styles did add another dimension to the paintings. I n addition they were quite cleverly thought out, and visually, very fresh.

私にとって昨年のブラックフィシュギャラリー・画廊での展示で最も興味深かったのはエレン・ゴールドシュメットの作品だった。この展覧会で彼女は絵にとってのフレームの大切さを語った。さらにその絵の表現力をチョークで描いたフレームでさらに強めようとした。

私は最初彼女が壁にガクブチを描くと聞き安っぽい冗談のように思い不安だった。しかし彼女が作品を展示しガクブチを描き、説明した後、かなり感動した。壁に描いた様々な類のフレームはそれぞれの絵の表現力を強め、ビジョール的にも新鮮に感じ、上手く考えてあると思った。



View of Ellen Goldschmidt Exhibition at Blackfish, 2010
エレン・ゴールドシュメットの作品展


"Oh" acrylic on canvas (12"x12") with charcoal drawn frame (111"x29"x variable) 2010
作品「オー」 キャンバスにアクリルとチョークのフレーム

Right above letter block H is a dead bee. Ellen apparently design the frame to emphasize the point that people like to keep distance from death; hence the long string that separates the work from viewers.

「H]の文字が描かれている上に蜂が死んでいる。この作品のフレームをこのようにデザインし描いた理由は「死を人々は避けるからこのように遠く、はなれたような形で表した」とエレンは述べた。



Most of her paintings were simple and had a symbolical elements that were further stated by the shape of drawn frame. According to Ellen, it was while working on acrylic piece, "Offering" (below) that she came up with idea of drawing a frame. The work she thought might look well in an elaborate medieval frame, and came up with the design below. As with others, she drew the frame for this piece in charcoal after initial hanging.

今回のエレンの絵画はわりかしシンプルで構成されているよう。絵のシンボル的な分はさらにチョークで描いたフレームの形でさらに深めている。彼女の話では「Offering(捧げ物)」の作品を描いている時、中世期のころのような形のフレームがこの作品にもっとも合うのではと思い’、フレームを壁に描いたドローイングで表すアイデアが浮かんだらしい。


"Offering" 39.25"x36.5" (including frame) 2010, acrylic with charcoal on wall
「捧げ物」


"Untitled ( mirror, window, spheres ) painting size 18"x18", with frame- 51.5"x 27.5"
無代(鏡、窓, 球)

With untitled piece (mirror, window, spheres), Ellen played with the window image by framing it with mirror shaped frame. 無題(鏡、窓、球)の作品では窓が描かれており、そのイメージをさら鏡のイメージのフレームで描き、強めた。



According to Ellen, "Arabesquary" is a homage to arabesque where she has Arabian like letters painted on top with Matisse's arabesque motifs below. All further emphasized with a drawn frame with curvilinear lines.  

エレンによると"Arabesquary"の作品にはアラベスクについて捧げるの意味が含まれている。アラビアらしい文字が絵の上部分に描かれていていて、アラビアに影響されたフランス画家のマチスらしいカーブの多いパターンが絵の下の部分に描かれている。


"Arabesquary" acrylic with charcoal drawn frame on the wall, 2010
size with frame54.25"x41.5"

作品「アラベスクゥエリィ」











I.E.D. (Improvised Explosive Device) with frame 123"x34"x variable
作品「I.E.D」

Above "I.E.D" piece appears to be a self portrait, and appropriate enough she being a painter, has her frame drawn in shape of brush. As with other works visual effect for me is stunning.
上の作品は肖像画のよう。エレンは絵描きだからこの作品を筆の形のフレームで囲むのはもっともらしく思える。

In conclusion this exhibition does make me think about what role the frame and in case of sculpture, bases play in artwork. I think it varies from piece to piece. In these Ellen's works, I felt most of the artwork were kept simple so that the frames had almost equal say in expressing the subject matter as painting they contained. Even if paintings are complex though, the selection of frame it seems is very important in controlling the effectiveness of work. This is something most artists are aware of , but Ellen's exhibition, I feel made me realize even more the extent I could further my work by being equally creative with frame and in my work, sculpture, the bases.

終わりにこのエレンの個展、フレーム(彫刻では台)が美術の作品にどのような役をもう一度考えさせた。 私に言わせればおそらく絵によってだろう。今回のエレンの作品の絵はわりかし簡単で壁に描いたフレームは作品とほぼ同じくらい、内容の表現に役たっただろうと私は思った。 ではもっと複雑な絵の場合どうだろう。この展示で見た派手なフレームの型でもなくても絵を効果に表すにはフレームの選びはやはり大事なことだ。ほとんどの芸術家はもちろんこのことを知っているが、エレンの個展はこのことをもっと私などに自覚させ、またフレームや台の選びにより、もっと絵や彫刻をパワーアップできることを語ってくれたように思った。