This blog presents and discusses artist/educator, K. Ikeda's sculptural depiction of a mythological tree, "the Tree of Life", and on works of his students and artist friends
Saturday, June 6, 2009
"The Floor Series" 昔の作品シリーズ「床」について
Work to the left, "Floor #1", stain over emulsion paint on lumber. shown at the Blackfish backroom 10"x22"x96" , 1981 「材木の上に緑と黒のエムルションペンキとスタインを塗ってある。長さ、やく2メートル50センチ」
Work right above, "Floor #3", 4"'x42"x12o" (not exhibited)「長さ、やく三メートル20センチ」
Work second from top, "Floor #6", 7"x46x 192" including spread of pebbles 「長さ、やく5メートル」
Work at the very top, "Floor #2", 14"x48"x72" (exhibited at Blackfish back room) 「幅やく1メートル30センチと長さ、やく1メートル80センチ」
Floor Series are works I made between 1981 to 1982, but were not shown together as a group in exhibition. Couple of these pieces, I have brought in and exhibited at the back room of Blackfish. Another, the largest standing piece, " The Floor #9" , a 7 feet wide and 28 feet long piece, was shown in Artquake 83' exhibition. There was another, a full scale installation piece that had numerous painted square blocks and pebbles that spread all over the room that was shown at the second floor of Bush Barn Gallery in Salem. However, most others were not shown outside of studio as I quit Blackfish and moved on to other things. These works were derived from the Wall #7 as I mentioned in earlier post, but it may also have been influenced by then fellow Blackfish sculptor, Michi Kosuge who was making some impressive horizontal floor pieces in steel. Here I will display three pieces that I have scanned in Japan from photos.
「床」の作品シリーズは1981年から1983年の間で造られた物でそれぞれまとめて展示されていないシリーズだ。 これらの中では二点ほどブラックフィシューギャラリーの裏のほうで展示した。もう一つ、やく幅二メートル15センチから九メートルの長さの大型作品「床#9」は当時ポートランド市で行われた芸術祭りの展示ショー「Artquake 83'] で町の公園で展示した。あと多くのペンキで塗った四角い板と多くの石ころで完成した大型インストレェション作品をオレゴン州の首都、セーレムの町の芸術センターBush Barn Gallery の」二階全部広げて行った。 札幌市の有名な時計台の二階に入った時びっくりした。大きさから、雰囲気から材木やにおいまでこのBush Barn Gallery にそっくりでおそらく同じ時代の同じスタイルの建物だろう。時計台の二階全部二十センチのさびた赤の色で塗った板が広がってパターンをつくり、そこに石ころいっぱいところどころパターンをくずしている形を想像したらだいたいこの作品のイメージに近いだろう。おっと大事なことを忘れた。これに劇のステージのようにライトをほとんど消し、パターンに影をつくりその影のパタンがさらにこの作品を面白くした。ライトや石ころの使いかたは当時の友人(ガールフレンドではないー笑い)中国系のアメリカ人、ロバルタ ウォングのアドバイスにより作品が上手く完成できた。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment